‏לומדים גרמנית עם איתי: ההבדל בין Zu Hause ו-Nach Hause

ברוכים הבאים לכיתת הגרמנית שלנו. הפעם, המורה איתי דפנר שאותו כבר למדנו להכיר מלמד אותנו מה ההבדל בין Zu Hause ו-Nach Hause. איתי יסביר לכם בעזרת דוגמאות שימושיות מתי צריך להגיד Zu Hause ומתי דווקא Nach Hause תהיה הבחירה הנכונה.

קחו את הגרמנית שלכם לשלב הבא עם הקורס המלא של איתי German Made Simple

 

מצאתם טעות בכתבה?
נשמח אם תספרו לנו — זה עוזר לנו לשפר ולעדכן את התוכן עבור הקוראים האחרים.

רגע לפני שאתם מאשרים הזמנה בבוקינג

הזמנת מלון נראית כמו פעולה פשוטה — אבל מאחורי המסך פועלת מערכת מתוחכמת של התראות, לחץ ותמחור דינמי. לפני שאתם לוחצים על “הזמנה”, שווה לעצור לדקה.

במדריך המלא תמצאו איך בוקינג באמת עובדת, אילו טריקים נפוצים השנה, מתי כדאי להזמין דרכה ומתי לא — ואיך לקבל החלטה רגועה ונכונה יותר.

קראו את המדריך המלא להזמנה חכמה בבוקינג

זמן מקומי · מדריך עומק לפני הזמנה

5 מחשבות על “‏לומדים גרמנית עם איתי: ההבדל בין Zu Hause ו-Nach Hause

  1. נטע אומר:

    מעולה!
    אשמח גם להסבר על דאטיב ואקוזטיב. מתי משתמשים במה, מה ההבדל בכלל, והאם זה זהה לשפה העברית?

    • איתי אומר:

      היי אסתי, בכיף!
      ב-Hause משתמשים רק כשאומרים nach Hause או zu Hause. כשמדברים על בית באופן כללי אומרים Haus:
      Mein Haus ist groß. הבית שלי גדול
      Siehst du das Haus? אתה רואה את הבית?
      שנה אזרחית טובה!

השאירו תגובה