page contents

הבלוג של מרגריטה: למצוא את הבית של ננסי

יש אמצעי תקשורת אחד בישראל שנקרא "אתה יכול לעזור לי, בבקשה?" מומחים מחשיבים את זה כמכשיר עבור אלה שמבקשים להיכשל פחות. אם אתם צריכים משהו ממישהו או מישהי, וגם אם לא מדובר בתחום האחריות של אותו אדם, כל שעליכם לעשות זה להביט מבט עמוק ובטוח…

הבלוג של מרגריטה, פרק ב’. ניסים קורים

ממש ביום הראשון לעלייה שלי הלכתי לבנק לפתוח חשבון. זה בטח לא היה הדבר הכי נכון לעשות כדי להרגיש שהגעת הביתה. אני זוכרת שהאישה הנחמדה שאלה אותי אם אני רוצה קפה ואמרתי שכן אז היא עשתה כזאת תנועה מתלהבת מדי עם היד וצעקה: "תיכנסי למטבח שם…

גרמנית ברגע: לפני הכול צריך לקבוע פגישה…

זה לא סוד שהגרמנים אוהבים פגישות עסקים שנקבעו מראש, משימות שבאות עם דד ליין ברור, מטרות שמוגבלות בתאריך מסוים ובכלל כל מה שמגיע עם יום ושעה. הם רגילים לתכנן ולהיות פורמליים. כדי להכיל את כל הצרכים של סדר היום הפונקטואלי הם המציאו מילה…

גרמנית ברגע: הפגישה מתחילה תמיד בזמן

זה לא סוד שהגרמנים אוהבים פגישות עסקים שנקבעו מראש, משימות שבאות עם דד ליין ברור, מטרות שמוגבלות בתאריך מסוים ובכלל כל מה שמגיע עם יום ושעה. הם רגילים לתכנן ולהיות פורמליים. כדי להכיל את כל הצרכים של סדר היום הפונקטואלי הם המציאו מילה…

גרמנית ברגע: משפחת ziehen לא גרה כאן יותר

מאת מרגריטה פורטוס המילה של היום היא ziehen. המילה הזאת שייכת לא רק למשפחה של מילים אלא לשבט שלם. יש anziehen, ausziehen, einziehen, umziehen, aufziehen, runterziehen ועוד כמה דודים, דודות ובני דודים רחוקים. בואו נסתכל על כמה חברים…

גרמנית ברגע: משפחת Ziehen כבר לא גרה כאן

מאת: מרגריטה פורטוס המילה של היום היא ziehen. המילה הזאת שייכת לא רק למשפחה של מילים אלא לשבט שלם. יש anziehen, ausziehen, einziehen, umziehen, aufziehen, runterziehen  ועוד כמה דודים ובני דודים רחוקים. בואו נסתכל על כמה חברים מרכזיים…

גרמנית ברגע: wenn, wann, ob, als

מאת: מרגריטה פורטוס היום נסתכל באחד הדברים המבלבלים ביותר בשפה הגרמנית: השימוש ב-wenn, wann, ob ו-als. מה שבאנגלית מצריך את המילה if עשוי לדרוש בגרמנית את המילים wenn, falls, ob. מה שבאנגלית מצריך שימוש במילה when יתורגם בגרמנית ל-wann,…

גרמנית ברגע: Telefonieren vs. Anrufen

מאת מרגריטה פורטוס בין המילים שרבים טועים ביניהן הצמד telefonieren ו-anrufen. בעוד המשמעות של telefonieren היא לדבר עם מישהו בטלפון, המשמעות של anrufen היא להתקשר למישהו בטלפון. Anrufen במילה זאת נשתמש כשנרצה לתאר את התהליך של…

גרמנית ברגע: die, der או אולי דווקא das?

מאת מרגריטה פורטוס זה לא סוד למי שמתחיל ללמוד גרמנית: כל שמות העצם בגרמנית באים עם מין משלהם. 46% הם ממין נקבה, 33% משמות העצם הם ממין זכר ועוד 20% נחשבים לחסרי מין או ניטרליים. כדי לסבך את העניינים קצת יותר, ל-1.3% יש אפשרות לקבל את שתי…

גרמנית ברגע: brauchen vs. müssen

מאת מרגריטה פורטוס טעות נפוצה מאוד של דוברי עברית בזמן שיחה בגרמנית היא בלבול בין המילים brauchen ו-müssen. בואו נסתכל רגע על ההבדל בין המילים. הפועל brauchen פירושו להזדקק למשהו, להיות צריך. גם באנגלית וגם בעברית אנחנו צריכים…