גרמנית ברגע: משפחת ziehen לא גרה כאן יותר

2

מאת מרגריטה פורטוס

המילה של היום היא ziehen. המילה הזאת שייכת לא רק למשפחה של מילים אלא לשבט שלם. יש anziehen, ausziehen, einziehen, umziehen, aufziehen, runterziehen ועוד כמה דודים, דודות ובני דודים רחוקים. בואו נסתכל על כמה חברים מרכזיים במשפחה הזאת וכאלה שאנחנו צפויים לפגוש בשימוש היומיומי של השפה הגרמנית.

כשלפני השורש יש prefix המשמעות תתפרש לאחד משני נושאים, לבוש או תזוזה.

לבוש

ausziehen – להתפשט
anziehen – להתלבש
umziehen – להחליף בגדים

שימו לב שבהקשר של לבוש בכל המשפטים תופיע התייחסות למישהו או משהו או צורה רפלקסיבית של הפועל.

– Julia zieht sich aus. ג'וליה מתפשטת
– Julia zieht Martin aus. ג'וליה מפשיטה את מרטין
– Julia zieht das Kleid aus. ג'וליה מורידה את השמלה

– Julia zieht sich um. ג'וליה מחליפה בגדים

– Julia zieht sich an. ג'וליה מתלבשת
– Julia zieht Martin an. ג'וליה מלבישה את מרטין
– Julia zieht eine Jacke an. ג'וליה לובשת ג'קט

ללא אותה התייחסות למישהו או משהו (או פעולה רפלקסיבית כמו מתלבש, מתפשט) המשמעות של ziehen תיכנס לקונטקסט של מעבר או תזוזה, למשל מעבר של דירה.

– Julia zieht aus. ג'וליה עוזבת
– Julia zieht sich aus. ג'וליה מתפשטת

מעבר

בהקשר של רילוקיישן למשל או מעבר דירה

ziehen – לזוז, לעבור
ausziehen – לצאת
einziehen – להיכנס
umziehen – לעבור דירה

– Im Winter ziehen die Vögel nach Süden. בחורף הציפורים עוברות דרומה
– Wir ziehen nächstes Jahr nach Berlin. אנחנו עוברים לברלין, בשנה הבאה
– Ich bin ein Jahr lang durch die Welt gezogen. אני מטייל בעולם כבר שנה

– Ab wann kann ich einziehen? מתי אני יכול להיכנס?
– Ich ziehe morgen um. אני עובר (דירה) מחר

המילה ziehen מבטאת רעיון של משיכה כשהאובייקט עשוי להימשך לעברך, ממך או איתך. כמובן שאפשר להשתמש במילה גם באופן מטפורי כשאין שום דבר פיזי שנמשך.

דוגמה מוכרת היא השימוש של המילה על דלתות:

Ziehen – משוך
Drücken – דחוף

הנה עוד כמה דוגמאות לשימוש במילה ziehen:

Er zieht ihr an den Haaren. הוא מושך לה בשיער
Lass mich an deiner Zigarette ziehen. תן לי שאכטה מהסיגריה
Das Meeting zieht sich hin. הפגישה נמשכת עוד
Du ziehst mich runter. אתה מדכא אותי (מילולית, אתה מושך אותי למטה)

Ich ziehe eine Linie. אני מצייר קו ("מושך קו") –
Ich ziehe eine Schlussfolgerung. אני מסיק מסקנה
Es zieht mich nach Berlin. אני מרגיש משיכה לברלין
Du ziehst mich an. אני מרגיש/ה משיכה אליך/אלייך

מרגריטה פורטוס, דוברת גרמנית כשפם אם, בעלת תואר שני בספרות גרמנית, פסיכולוגיה וסוציולוגיה. עלתה לישראל לפני כשלוש שנים. מלמדת שיעורים פרטיים וקורסים בגרמנית.

לאתר של מרגריטה

ב-21.2 מתחיל קורס חדש לגרמנית בסלון עם מרגריטה (בתל אביב) לנרשמים עד 10.2 מוצע הקורס ב-1500 ש"ח בלבד

2 תגובות
  1. משה אומר

    אחלה. תודה!

  2. מאור אומר

    הקורס יקר מדי תורידו ל400 שקלים

להשאיר תגובה

כתובת האימייל שלך לא תפורסם